TRA CUMMAR -
Tra Comari
|
Cummara, tench' nu marit ch travaglion
yé cum nu munton.
Quann sarritir, ghritt nda la tiedd
pi brè saggi fatt' i cociniedd.
Penza sol a strafuquà,
che lu pozzenappiccià.
Nu lu puoi ri na pàrola
iè tuost, cum nu mul,
stai na zè, a auzà cùl.
Nune parlam arrafor,
ti fac fa cert fehur
scappa nnand cum nu pacc,
a tu a piers, fai lacc.
Patratern mii che se pass,
latu iuorn se rumbiv lu muss
minav la colpa a la masciòr,
a la vundulav arrafòr.
A moglia mai lu rai tuort,
se ne enz, a te sbatt la port.
Quann érm zit,
trisor ra qua, trisor ra dda,
a mò, nu lu puoi accustumà.
Torc sol, muss a vocch
laverria piglià lu tuocch'.
Pe nu niend, fac storii,
iè propria nu vutuperii.
A! ma laggi menat na sendenzia,
si nunci cogli paciènzia,
ma se cogli aladdaver'!
adda torc mane a pier.
|
Comara, ho un marito che è un castigo di Dio,
rassomiglia ad un montone.
Quando rincasa, va subito a scoprire la pentola,
per vedere se ho preparato da mangiare.
Pensa solo a rimpinzarsi,
meriterebbe dessere ammazzato.
Non puoi profferir parola,
è duro come un mulo,
e dopo un po sinalbera;
Peggio ancora quando siamo fuori,
ti espone a brutte figure,
corre avanti come un pazzo
ed io a rincorrerlo e a dirgli di fermarsi.
Signore mio, che cosa sono costretta a sopportare!
Laltro giorno cadde e si ruppe il muso,
sorella mia, incolpò la suocera
spingendola in malo modo fuori di casa.
Se capita di dargli torto
se ne esce sbattendo la porta.
Quando eravamo fidanzati
diceva sempre: Tesoro mio...
Ora, invece, non riesco ad addomesticarlo.
Storce il muso e la bocca,
dovrebbe prendergli una paralisi.
Per un nonnulla fa polemica,
è proprio un essere spregevole.
Ah! io gli ho fatto una iattura;
se non si avvera, pazienza,
ma se dovesse verificarsi
soffrirà le pene dellinferno.
|
(risponde l'altra Comara)
|
(risponde l'altra Comara)
|
A! tu: A... ii:
Latu iuorn', venn a fa roi stizz,
marretrai fuscenn ra Pantusìzz,
arruai ngàs tutta surata,
a trova mariteme spasciat
sopa na pultrona,
adduvina cu chi;
Cu nu scrufòn...
E'ra runas cum na ciota
penzai:
allor nunnè la prima vota.
M'acchianav lu sangh a lu cirviedd
re bbulia scipaccà ma merodd.
Cavia fa la sora!
Aviett a tir nu lahinatur
mnai roi bott a la cichii
Cummara!
mabbusciquài una ii
cagg passat' maronna mia,
vai pa ve':
a rumanisci a ddà.
Ropp tutta quedda sfuriat
menanziett ii cu ddoss' scipàccat.
Na botta sopa lu riscitòn,
propria ndu tinìa lu gelòn;
aaA! nata botta nda la checozz
vi! ancora se ver' la vilozza.
Ai vist' chi se passa cummar,
nunzi sol tu la sor.
Mo... Lu Patratern', na hgrazia nada fa:
nda nu par ri iuorn se ravirrìa trascinà.
|
Ah! tu... Ah! io.
Laltra volta cominciò a piovere
ed io mi ritirai, correndo, da Pantosizzo.
Arrivai a casa tutta sudata
e trovai mio marito sdraiato
sulla poltrona
indovina con chi?
Con una donnaccia!
Rimasi imbambolata
e pensai:
- Allora non è la prima volta!
Il sangue mi sali al cervello
al punto da voler rompere loro la testa.
Che cosa dovevo fare, sorella mia?
Afferrai un matterello
e comincia a colpire alla cieca.
Comare,
di botte ne presi una io
che mi ha fatto passare i guai.
Vai per avere
e rimani a dare.
Dopo quella sfuriata
ne uscii con le ossa ammaccate.
Presi una botta sul ditone del piede
dove avevo un gelone,
ed una in testa
dove cè ancora un bitorzolo.
Non ci pensiamo più, comara mia,
il loro posto è il cimitero.
|
|
|