63 Guardami negli occhi
cosa ti dirò che tu già non sai
quando te lo dirò: quando ti dirò
quello che ti dirà l'anima mia:
quando ti dirò tutto di me
guardami negli occhi:
sotto questa luna in apogeo
di me ti dirò l'indicibile e il mai detto:
ti dirò quello che solo a te dirò
così come solo il cuore sa capire:
:Traduzione:
what will I tell you that you already don't
know when I tell it to you: when I tell
you what my soul will tell you:
when I tell you everything about
me look into my eyes:under this moon
in heyday I'll tell you the unspeakable
of me and the never told:
I'll tell you what I'll only tell youas
only the heart can understand:
Federica Volpe :struttura complessa, ma mi è piaciuta. nonostante il caldo che fa scemare l'attenzione, direi che te la sei cavata bene :)
Lara Aversano Molto particolare... mi piace soprattutto la chiusa... :)
Landing Slowly · Amica di Enzo Campi :
delicata come un sussurro che dice quanto un respiro. una carezza:
Rosamaria Francucci: in primo luogo ho pensato a un arzigogolo ma poi ho capito che mi ricorda piuttosto la spirale: curva geometrica centrifuga o centripeta a secondo di come la voglia percepire... meno costruita di quanto possa sembrare, vedo nel sottotesto tutta la difficoltà maschile ad aprirsi alla comunicazione dei sentimenti e a guradarsi l'anima, un pudore cui è necessaria l'esclusiva di corrispondenze specialissime... tenerissimi i due punti, poi occorre spegnere la luce
Silvana Dallera: decisamente uno stile personale!
Chiara Catanese:Una costruzione ragionata, solo in apparenza forse semplice, per dire di quelle cose che non ci sono parole per dire...
|
|